Weed moments

miércoles, abril 12, 2006

Weed déjà vu


Un diálogo muy parecido a este tuvo lugar ayer, en una de las tantas plazas en las que acostumbramos fumar:

- Mario: Cacha el colibrí.
- Jorge: Bakán, weón.
- Mario: Cuático el pájaro culiao. Es rara la weá. Se mueve como a mil por hora.
- Jorge: Sí poh, y el corazón le late terrible rápido.
- Mario: La weá extraña. Yo cacho que es de los animales más raros que he visto.
- Jorge: De ma', si acá veís puros perros.
- Mario: No, pero contando todos los animales.
- Jorge: ¿Cachai que es el único pájaro que puede volar pa' trás?
- Mario: Si la weá es como un helicóptero.
- Mauro: Los weones volaos, ¿no cachan que esta conversación ya la tuvieron, igual y en esta misma plaza? Voh dijiste lo mismo de que el corazón le late súper rápido y que puede volar pa' trás.
- Jorge: ...
- Mario: ¿La dura? De repente, como que me acuerdo...
- Jorge: Onda déja vú y weás.

1 Comments:

At 1:40 p. m., Blogger Zahorí said...

"Weá" (o "hueá" o "huevá" o "huevada", dependiendo de quien escriba) viene de "weón" (o "hueón" o "huevón"), y significa simplemente "cosa" (principalmente). "Weón", principalmente, significa "tipo, persona" (en fememino es "weona"). Son las dos palabras más usadas de todo chileno que se precie de serlo.

 

Publicar un comentario

<< Home